(资料图片仅供参考)
《诗经》中的葛藟就是葛根 文:张葛老《诗经》是三千年前北方劳动人民之歌,有当时人民生活的真实写照。作为葛根人,对《诗经》中描写葛根的几个篇章,抽出来供大家欣赏。诗经·国风·王风《采葛》彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!这个诗很好解释,众多方家公认的译文如下:那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三季啊!那个采艾的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三年啊!葛,采:采集。葛:葛藤,一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。该诗中对葛的注释定义为:“蔓生植物,块根可食"。也就是我今天要讲的葛根。下再看再一首诗,也是写葛的,题目叫《王风·葛藟》:绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。我收集了三位古文翻译家的作品如下:一,葛藤绵延长又长,爬到河边湿地上。远离亲人和兄弟,面对他人把爹喊。就是管人把爹喊,一点眷顾也休想。葛藤绵延长又长,爬到河边陆地上。远离亲人和兄弟,面对他人喊亲娘。面对他人喊亲娘,也不把我当儿郎。葛藤绵延长又长,爬到河边陆地上。远离亲人和兄弟,面对他人喊兄长。就是每日喊兄长,没有听见一个样二,葛藟绵延遍布,就在黄河之边。终要远离兄弟,称呼他人父亲。称呼他人为父亲,他也不会顾念我。葛藟绵延遍布,就在黄河之畔。终要远离兄弟,称呼他人母亲。称呼他人为母亲,她也不会关爱我。葛藟绵延遍布,就在黄河之岸。终要远离兄弟,称呼他人哥哥。称呼他人为兄长,他也不会关心我。三,葛藤缠绕绵绵长,在那大河河湾旁。兄弟骨肉已离散,叫人爹爹心悲凉。叫人爹爹心悲凉,他也哪里会赏光。葛藤缠绕绵绵长,在那大河河岸旁。兄弟骨肉已离散,叫人妈妈心悲凉。叫人妈妈心悲凉,她也哪里会帮忙。葛藤缠绕绵绵长,在那大河河滩旁。兄弟骨肉已离散,叫人哥哥心悲凉。叫人哥哥心悲凉,他也只把聋哑装。三个作者都是对诗的意境有同鸣。写出了三千年前的诗人心中的屈辱、心酸、悲怆以及无奈。三位技艺高超,各有千秋,对葛藟即葛藤这个植物描述的非常清楚。葛藟就葛根藤,绵绵纤纤之生长之状。单体汉字藟[lěi],在字典上字义指藤:如“南有樛木,葛藟萦之。也有缠绕的意思。出自《周南·樛木》【概要】樛木祝贺人幸福。“南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。这个不用翻译,葛藟是攀在樛木上葛根藤,这葛根藤的块茎,就是我们三千年来一直在食用的葛根。 敬请学有偏功的某些教授先生们,以后不要把葛藟说成“野生葡萄"了。 葛藟,就是葛根。 作者:鸣珂堂传人张葛老。 2023.05.11关键词: